< Back to list
How long does a translation take?
If you're in a rush, don't worry. We can almost always meet your deadline. Just contact us with your requirements and we will do our very best to find a solution.
The time required for translating your document depends on several factors:
- Volume: One translator can translate about 3000 words a day. If your document is longer, we can either work with a team of translators to speed the process up, or take more time. The decision will depend on your deadline.
- Deadline: With a short deadline, we will use several translators who work on different parts of your document. Once the whole document has been translated it will then be reviewed by one proofreader who makes sure the text uses consistent style and terminology throughout. This way of working usually means we will consider your translation as an urgent translation.
- Number of translators: We usually try to keep the number of translators on any project as low as possible to ensure consistency across your communications. If this means more time is required for a longer translation, we will ask you if you would like us to increase the number of translators working on it. All our translations are proofread by skilled linguists who will pick up any errors and inconsistencies in style and spelling.
- Complexity of the subject matter: The more specialized your content is, the longer the translation will generally take.
- Services required: If your translated document needs to be proofread, typeset or coded, we will need to schedule in time for this after completion of the translation.
- Language pair: Firstly, some language pairs are rarer than others and more susceptible to the laws of supply and demand. If there aren't a lot of translators who translate, say, Arabic to Lithuanian, it might be that they are busy with other assignments and we need to wait until they become available. Thankfully this hasn't happened yet, but it does mean that translations between common languages tend to be quicker than translations in not-so-common languages.
Secondly, certain languages are more labour-intensive than others. For example, as a general rule, translation into Japanese takes longer than English.