Retail & E-commerce - Vertaling en lokalisatie voor winkels en online bedrijven

retail_ecommerce_small.png

Vertaling en lokalisatie voor retail en e-commerce

We werken voor verschillende winkeliers, zowel online als offline. Als uw bedrijf producten verkoopt in een winkel of via het internet, kunnen wij u helpen meer potentiële klanten te bereiken. We kunnen uw catalogus rechtstreeks vanuit InDesign of ieder ander softwareprogramma vertalen, en uw website in XML of elke andere programmeertaal.

U ontvangt de bestanden in hetzelfde bestandsformaat als u ze aanlevert - tenzij anders overeengekomen - dus het is een kwestie van knippen en plakken.

Bereik potentiële klanten over de hele wereld

We zijn gespecialiseerd in media & marketing vertalingen, dus we hebben veel ervaring in het vertalen van websites en brochures. We werken voor grote online winkels en bekende merken.

Of uw materiaal nu klaar is om vertaald te worden, of u zich gewoon afvraagt hoe de vertaling van uw website in zijn werk gaat, bel ons gerust even. We bespreken graag hoe de communicatiekanalen die u gebruikt het best vertaald en gelokaliseerd kunnen worden om te zorgen dat uw product zo efficiënt en effectief mogelijk in de nieuwe markt gepositioneerd wordt.

Als u overweegt uw klantenbestand uit te breiden, neem dan contact met ons op. We horen graag wat u van plan bent en hoe we u daarbij van dienst kunnen zijn.

Korting voor herhaalde zinsneden

Onze gediplomeerde en ervaren marketing vertalers gebruiken geavanceerde vertaalsoftware die ervoort zorgt dat uw productomschrijvingen, advertentiematerialen en zakelijke documenten (zoals de algemene voorwaarden) consistent vertaald worden in al uw reclame-uitingen. Dit garandeert dat uw meertalige campagne consequent van hoogstaande kwaliteit is, of u nu vooral online adverteert of u een combinatie van web en print gebruikt.

Bovendien zorgt onze software ervoor dat uw HTML en XML-documenten nauwkeurig en consistent worden vertaald, zonder dat de tags veranderen. Het programma vertaalt automatisch herhaalde woorden en zinsneden, die worden berekend tegen een gereduceerd tarief (ca. 50% voor woordelijke herhaling en 75% voor 'fuzzy' herhalingen, waarbij de nieuwe zin licht afwijkt van de eerder vertaalde zin.)