Chinese Vertaling

Chinese_flag.png

Chinese Vertaling

De CNNIC maakte in 2009 bekend dat de internetpopulatie in China 384 miljoen mensen had bereikt. Vorig jaar groeide dat cijfer tot 420 miljoen. Dit betekent dat hoewel de internetpenetratie relatief laag is vergeleken met de rest van de wereld, China de grootste online gemeenschap vormt - en deze blijft groeien.

Media Lingo werkt met meest ervaren Chinese vertalers en ondertitelaars ter wereld. We hebben de afgelopen twee jaar een sterke toename gezien in het aantal Chinese vertalingen, en dankzij ons toegewijde Chinese team kunnen wij deze vraag aan. We kunnen Chinese projecten van iedere omvang aan, of het nu gaat om een half A4-tje of een website van honderdduizenden pagina's. Ook verzorgen wij Chinese DTP en ondertiteling. Bel 0512-524980 of e-mail nederland [a] media-lingo.co.uk om uw project te bespreken.

Waarom is het een goed idee om uw website naar het Chinees te laten vertalen?

  • Standaard Chinees (ook wel: modern standaard Chinees of Mandarijn) wordt wereldwijd door zo'n 845 miljoen mensen gesproken als moedertaal. In totaal spreken ruim een miljard mensen Chinees.
  • De verwachting is dat de Chinese internetpopulatie in 2013 meer dan 718 miljoen mensen bedraagt.
  • China's e-commerce markt is nog volop in ontwikkeling, en men verwacht een periode van sterke groei.
  • De kans dat mensen iets in uw winkel kopen is vier keer groter wanneer deze in hun eigen taal beschikbaar is.

Branches waarin wij werkzaam zijn

Retail & E-commerce

We vertalen voor verschillende winkeliers, zowel online als offline. Als uw bedrijf producten verkoopt in een winkel of via het internet, kunnen wij u helpen meer potentiële klanten te bereiken. We kunnen uw catalogus rechtstreeks vanuit InDesign of ieder ander softwareprogramma vertalen, en website in alle programmeertalen waaronder XML.

PR & Marketing

Letterlijke vertaling van reclame-slogans komt vaak knullig over - en daar zit niemand op te wachten. Onze reclameteksten en creatieve vertalingen zijn geschikt voor alle marketing- en mediaprojecten.

Reizen & Vrije tijd

In de hedendaagse multi-culturele, internationale en fel concurrerende vrijetijdsbranche is het belangrijker dan ooit de potentiële afnemers in hun eigen taal aan te spreken.

Film & Televisie

Vertaling nodig voor uw film of televisieproject? Wij hebben diepgaande kennis van de filmindustrie en de gebruikte hard- en software, waardoor wij voice-overs, vertalingen, ondertiteling etc. van de hoogste kwaliteit aanbieden.

Diensten die wij leveren

Vertalingen

Media Lingo biedt een compleet pakket vertaalmogelijkheden. Onze kwaliteitsvertalingen zijn betrouwbaar, consequent en betaalbaar. En welke taal u ook nodig heeft, onze taalkundigen staan klaar om uw documenten direct te vertalen.

Ondertiteling

Ondertiteling is een kunst op zich. Het doorzien van onderliggende bijbetekenissen en culturele nuances in het script zijn van cruciaal belang. Maar dat is slechts het begin - de tekstregels moeten worden omgezet naar spreektaal.

Meertalige DTP

We werken met grafisch ontwerpers en professionele layout- en DTP-specialisten die in hun moedertaal werken. We gebruiken de nieuwste software om te zorgen dat u uw materialen in de juiste layout en het juiste bestandsformaat ontvangt, klaar voor de druk of digitale publicatie.

Transcriptie

Of het nu gaat om een radio-interview, een video-opname, een festival of een muziekopname, onze gespecialiseerde tekstschrijvers maken van al uw geluidsopnamen een transcriptie en leveren de volledige tekst aan in het door u gewenste bestandsformaat.