Engelse Vertaling

British_flag.png

Engelse Vertaling

Bij iedere bedrijfsuitbreiding of internationale communicatie is Engels een logische eerste stap. Hoewel meer mensen Spaans en Chinees als eerste taal spreken, zijn er in totaal meer mensen die Engels lezen en spreken.

Media Lingo is gespecialiseerd in Engelse vertalingen, die veelal uitgevoerd worden via het kantoor in Londen. Ook als u uw documenten niet per se in het Engels nodig heeft, maar in een aantal minder grote talen (zoals Italiaans, Deens, Pools, Welsh en Litouws) dan kan het voordeliger en sneller zijn om ze eerst naar het Engels te vertalen. Er zijn namelijk veel meer vertalers die van bijvoorbeeld Engels naar Pools vertalen dan van Nederlands naar Pools.

Nederlands naar Engels vertalen

Wij werken met Amerikanen, Britten en Australiërs die vele jaren in Nederland hebben doorgebracht en over een diepgaande kennis van de cultuur en taalkundige nuances van beide landen beschikken.

Wij werken uitsluitend met vertalers die naar hun moedertaal vertalen. Wanneer u uw vertaling bij ons plaatst selecteren wij een vertaler die uit de regio komt waarvoor uw tekst bestemd is. Wilt u uw tekst voor zowel Amerika als het Verenigd Koninkrijk gebruiken, dan laten wij deze eerst naar het Amerikaans vertalen, en vervolgens maken we een Britse versie door de tekst te laten lokaliseren door een vertaler uit het Verenigd Koninkrijk. Hiervoor betaalt u dus alleen het corrigeertarief (ongeveer een derde van de prijs van vertalen).

Engels naar Nederlands vertalen

Media Lingo werkt met hoogopgeleide en ervaren Nederlandse vertalers met diepgaande kennis van de Engelse taal en cultuur. We werken uitsluitend met vertalers die naar hun moedertaal vertalen en al onze vertalingen worden nagekeken door een even bekwame corrector (tenzij u aangeeft dat dit niet nodig is, zoals bij interne documenten).

Diensten die wij leveren

Vertalingen

Media Lingo biedt een compleet pakket vertaalmogelijkheden. Onze kwaliteitsvertalingen zijn betrouwbaar, consequent en betaalbaar. En welke taal u ook nodig heeft, onze taalkundigen staan klaar om uw documenten direct te vertalen.

Ondertiteling

Ondertiteling is een kunst op zich. Het doorzien van onderliggende bijbetekenissen en culturele nuances in het script zijn van cruciaal belang. Maar dat is slechts het begin - de tekstregels moeten worden omgezet naar spreektaal.

Lokalisatie voor games & software

Het lokaliseren van uw website is verreweg de meest effectieve manier om uw klantenbestand voor e-commerce en internetapplicaties te vergroten. We hebben jarenlange ervaring in het aanpassen van websites en het vertalen van spelprogramma’s.

Transcriptie

Of het nu gaat om een radio-interview, een video-opname, een festival of een muziekopname, onze gespecialiseerde tekstschrijvers maken van al uw geluidsopnamen een transcriptie en leveren de volledige tekst aan in het door u gewenste bestandsformaat.

Meertalige DTP

We werken met grafisch ontwerpers en professionele layout- en DTP-specialisten die in hun moedertaal werken. We gebruiken de nieuwste software om te zorgen dat u uw materialen in de juiste layout en het juiste bestandsformaat ontvangt, klaar voor de druk of digitale publicatie.

Voice-over

We bieden een complete voice -over service voor radio, televisie, film en digitale media. Neem contact met ons op voor meer informatie of om een offerte aan te vragen.

Tolken

Media Lingo levert tolkdiensten voor media- en entertainmentbedrijven. We werken met ruim driehonderd tolken in Engeland en Nederland, dus we kunnen overal voor u tolken - vanuit en naar alle talen.