Onze vertaaldiensten
Onze reclameteksten en creatieve vertalingen zijn zeer geschikt voor bijna alle mediaprojecten. Ze worden uitgevoerd door gediplomeerde taalkundigen met jarenlange ervaring in uw vakgebied. Ze worden nauwgezet gecontroleerd door al even bekwame redacteuren.
Om buitenlandse klanten aan te trekken zult u ze in hun eigen taal moeten aanspreken. Het is nu algemeen erkend dat het lokaliseren van uw website verreweg de beste manier is om uw klantenbestand uit te breiden voor uw e-commerce website of internetapplicatie.
Bij het vertalen van zakelijke stukken ligt de nadruk niet zo zeer op creativiteit, maar meer op het accuraat weergeven van de feiten. Daarom wordt er minder tijd besteed aan het fraai herformuleren van zinnen en meer tijd aan twee- of driemaal controleren van cijfermateriaal en andere gegevens.
In sommige gevallen is het voldoende een eerste conceptvertaling te gebruiken, bijvoorbeeld bij documenten voor intern gebruik. Zoekt u een goedkopere en snellere manier om uw memo’s, brieven, mededelingen, e-mails en andere correspondentie te vertalen, dan is dit iets voor u!
Media Lingo zet zich in voor goede doelen door ze te helpen met hun vertalingen, en voor vertalers die op zoek zijn naar waardevolle ervaring. Onze pro deo-vertalingen worden uitgevoerd door toegewijde, enthousiaste vertalers.